Highlights
- Supplies aligned transcripts in English, French, and Japanese for cross-lingual commentary analysis.
- Provides per-element bounding boxes on frames chosen by technical specialists to facilitate detection benchmarking.
- Offers highlight segment labels and ranking metadata useful for automated recap generation.
Notes for Practitioners
Audio levels vary significantly between broadcasters; plan to normalise volumes or use dynamic range compression. Commentary transcripts contain minor OCR artefacts—FiSV suggests running the released post-processing scripts to clean them. Attribution is mandatory when sharing derived clips; keep the FiSV watermark intact unless you obtain written consent.